Паперова книга
Зниклий безвісти
Код товару / ISBN: 9786175222287
Обкладинка: Тверда
Є в наявності
Приймаємо пакунок школяра (замовлення до 2000грн, якщо треба більше робіть декількома замовленнями і пишіть, щоб їх об'єднали)
мінімальна сума заказу 190грн, можна розраховуватися пакунком школяра з 1 жовтня 2025
Обирайте товари з позначкою ПРОМО і Скористайся промокодом bob5 щоб отримати 5 % знижки на товар (діє на замовлення меньш 1500грн),
та Промо bob щоб отримати 3% знижки на товар на замовлення від 1500грн
Відслідкувати замовлення можна на сайті нажав зверху справа кнопку "Де моє замовлення".
На товари, яки позначені "Безкоштовна доставка" діє Безкоштовна доставка до відділення при замовленні таких товарів від 3500грн Нова Пошта або Укрпошта
В разі, якщо вам необхідна кількість більша, чим надає кошик, то кидайте в кошік скільки дає, з вам звяжуться і відкорегують за вашим запитом, можете позначити в коментарях необхідну кількість
способи оплати:
*карткою зразу на сайті (будь яка картка, в тому числі і іноземна підходить в любій валюті, а також пакунок Школяра)
*за банківськими реквізитами (в т.ч для юридичних осіб)
*Накладений платіж тільки Новою Поштою на Замовлення від 1 500грн за умови сплати авансу 500грн. (а при замовленні від 10 000грн, аванс 1000грн)
Доставка: Строки вказані по кожній позиції. Всі посилки страхуються на повну вартість. Повернення: Згідно законодавства України
Замовлення обробляються автоматично, одразу після надходження оплати.
Опис товару
«Зниклий безвісти» — перший роман Франца Кафки, незавершений рукопис якого Макс Брод знайшов після Кафчиної смерти 1924 р. і видав під заголовком «Америка»; саме з цього тексту, вочевидь, виростає автор таких славетних творів світової класики, як «Замок», «Процес», «Перетворення». Цей прикметно модерністський «роман виховання» — розповідь про юнака-емігранта, своєрідна історія змужніння, сподівано для Кафки радше сувора й не вельми милосердна, ніж погідна й привітна, повна непередбачуваних поворотів долі, а однак, розказана спокійно й легко, подекуди навіть грайливо, без фаталізму і абсурдности, притаманних пізнішим авторовим творам. Переклад: Юрій Прохасько
Відгуки




